본문 바로가기

Moreden Family/Session 1

모던패밀리 시즌1 2화 Mordern Family 2-1(대본/해석)

반응형

안녕하세요:) 

드디어 모던패밀리 시즌1 2화로 

넘어가는 감격스러운 순간!

장면을 끊어서 진행해서 일주일 넘게 걸렸지만

뿌듯한 마음이 드네요 ㅎㅎ 

 

# Mordern Family 2-1 # 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jay: What's the key to being a great dad?" That's a tough one.

좋은 아버지가 되는 비결이 뭐냐구요? 어려운 질문이네요.

 

Cameron: Giving them the freedom to be whatever they want to be.

애들이 뭘 하고 싶던지 간에, 자유를 주는거죠


Mitchell: Exactly, and...

정확해, 그리고...


Cameron: Whether that's a painter, a poet,a pilot, a president... 

그게 화가든, 시인지든, 조종사든, 회장이든.... 

 

Mitchell: And for us, what we're gonna...

그리고 저희한테는, 저희는 ~할꺼...

 

Cameron: .... of a company or of a country. 

회사나 나라의 회장이든요.

 

Mitchell: Patience.

인내심이요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Phil: Well, be their buddy. 

음 , 아이들의 친구가 되어주는거죠,

 

Claire: That's your answer?

그게 당신 대답이야?


Phil: And stay in  school.And don't do  drugs. Just give  me  the answer.

그리고 학교 잘 다니게 하는것. 그리고 마약 못하게 하는것. 그냥 답을 알려줘.


Claire: Oh, God. 

오 제발.

 

Jay: Still thinking.

아직 생각중이예요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Claire: This is my husband, Phil.And that's my son, Luke,right there.This is...

이쪽은 제남편 필이예요. 그리고 바로저기 저쪽은 제아들, 루크 , 이쪽은.... 

 

Desiree: Desiree.

데자레예요.

 

Claire: Desiree, right. Sorry. Desiree just moved in down the block. 

맞다 데자레, 죄송해요. 데자레는 얼마전에 이 근처로 이사왔어.

 

Phil: Fun. Where?

재밌네요, 어디요?

 

Desiree: 314.

314번지요 


Phil: The two-bedroom cottage with the indoor/outdoor  family room.

오! 실내외 거실에 방 두개짜리 작은집이군요

 

* cottage 작은집


Desiree: Very good. How did you... 

잘아시네요. 어떻게 아셨....

 

Phil: Bet you're loving that steam shower. 

그 스팀샤워 너무 좋죠.

 

Claire: Pill, That's creepy.

필, 소름끼쳐.


Phil: Oh, sorry. I'm a real-estate mogul. What?! No, I am a real- estate agent. We caravanned that house.Great deck.

오, 죄송해요. 전 부동산 거물이예요. 뭐? 그게 아니라 부동산 중개업자예요. 그집 구경하러간적있어요. 멋진 테라스가 있죠.


Desiree: Thanks. I'm just there till my divorce is final. 

고마워요, 전 이혼이 끝날때까지만 살꺼예요.

 

Phil: Now, who is conuts enough to divorce you? 

당신과 이혼할 만큼 정신나간 사람이 누구예요?

 

Claire: We got to go, but we'll see you around.

저희 가봐야해서, 다음에 또 봐요~

 

Phil: We'll have to have you over sometime. 

저희가 언제 한번 집에 초대해야겠어요.

 

* have over 집에 초대하다

 

Desiree: I'd love it.
저야 좋죠.

 

Phil: She's awesome.

저여자 괜찮네.

 

Claire: No, We are never  having  her over. I heard she  already  slept with two dads from the school.

우리가 저여자 초대할일은 절대 없을꺼야. 학부형 아빠2명이랑 이미 잤다고 소문이 났어.

 

Phil: What? That's... horrible.

뭐? 망측하네...

 

Luke: Dad! Watch out.

아빠! 조심해요!

 

Phil: Watch it, buddy.

조심해야지, 아들


Luke: Grandma.

할머니 같아요.


Phil: I'm sorry. That still looks like a girl's bike. 

미안, 저 자전거 여전히 여자애꺼같아.

 

Claire: Umm.,. I`ll add more black tape.

음.. 검은색 테이프 좀 더 붙이지 뭐

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Phil: My son has been riding his sister's old bike.

제 아들은 자기 누나의 옛날 자전거를 타고 있어요.


Claire: Until  he's  responsible  enough  to  take  care  of  his own bike. He  spilled  a soda  on  my  computer. He  ruined our  digital camera taking pictures of himself underwater.

루크가 자기 자전거를 충분히 잘 관리할 수 있을때까지 말이죠. 루크는 제컴퓨터에 소다를 쏟고, 물속에서 셀카를 찍는다며 우리의 디카도 망가뜨렸어요.


Phil: It's a girl's bike. I'm all for teaching him a lesson,but I worry about the ridicule he might get from some loudmouth bully.

그래도 여자애 자전거잖아. 루크에게 교훈을 가르치는건 찬성이지만, 저는 루크가 못된애들한테 놀림 받을까봐 걱정되요.

 

* be all for ~에 찬성하다

* loudmouth bully 못된 애들

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Jay: Nice bike, Sally. 

멋진 자전거네 샐리야.

 

Claire: Dad!

아빠!


Jay: He looks like Little Bo Peep on that thing.

루크가 저 위에 있으니 리틀 보핍 같아보여.

 

Phil: Actually, not for long.He's getting a new bike this afternoon

사실, 오래 안걸릴꺼예요. 루크는 오늘 오후에 새 자전거를 살꺼거든요.

 

Luke: I am?

제가요?

 

Claire: He is ?

루크가?

 

Phil: Sometimes a man's gotta put his foot down and do what a man's gotta do. And if the old lady don't like it... Honey?... that's too damn bad.

때떄로 남자는 단호한 태도를 취해야하고 남자가 할일을 해야해요. 만약에 아내가 싫어한다면... 여보?? 

어쩔수없죠

 

 

반응형