안녕하세요:)
드디어 모던패밀리 시즌1 2화로
넘어가는 감격스러운 순간!
장면을 끊어서 진행해서 일주일 넘게 걸렸지만
뿌듯한 마음이 드네요 ㅎㅎ
# Mordern Family 2-1 #
Jay: What's the key to being a great dad?" That's a tough one.
좋은 아버지가 되는 비결이 뭐냐구요? 어려운 질문이네요.
Cameron: Giving them the freedom to be whatever they want to be.
애들이 뭘 하고 싶던지 간에, 자유를 주는거죠
Mitchell: Exactly, and...
정확해, 그리고...
Cameron: Whether that's a painter, a poet,a pilot, a president...
그게 화가든, 시인지든, 조종사든, 회장이든....
Mitchell: And for us, what we're gonna...
그리고 저희한테는, 저희는 ~할꺼...
Cameron: .... of a company or of a country.
회사나 나라의 회장이든요.
Mitchell: Patience.
인내심이요.
Phil: Well, be their buddy.
음 , 아이들의 친구가 되어주는거죠,
Claire: That's your answer?
그게 당신 대답이야?
Phil: And stay in school.And don't do drugs. Just give me the answer.
그리고 학교 잘 다니게 하는것. 그리고 마약 못하게 하는것. 그냥 답을 알려줘.
Claire: Oh, God.
오 제발.
Jay: Still thinking.
아직 생각중이예요.
Claire: This is my husband, Phil.And that's my son, Luke,right there.This is...
이쪽은 제남편 필이예요. 그리고 바로저기 저쪽은 제아들, 루크 , 이쪽은....
Desiree: Desiree.
데자레예요.
Claire: Desiree, right. Sorry. Desiree just moved in down the block.
맞다 데자레, 죄송해요. 데자레는 얼마전에 이 근처로 이사왔어.
Phil: Fun. Where?
재밌네요, 어디요?
Desiree: 314.
314번지요
Phil: The two-bedroom cottage with the indoor/outdoor family room.
오! 실내외 거실에 방 두개짜리 작은집이군요
* cottage 작은집
Desiree: Very good. How did you...
잘아시네요. 어떻게 아셨....
Phil: Bet you're loving that steam shower.
그 스팀샤워 너무 좋죠.
Claire: Pill, That's creepy.
필, 소름끼쳐.
Phil: Oh, sorry. I'm a real-estate mogul. What?! No, I am a real- estate agent. We caravanned that house.Great deck.
오, 죄송해요. 전 부동산 거물이예요. 뭐? 그게 아니라 부동산 중개업자예요. 그집 구경하러간적있어요. 멋진 테라스가 있죠.
Desiree: Thanks. I'm just there till my divorce is final.
고마워요, 전 이혼이 끝날때까지만 살꺼예요.
Phil: Now, who is conuts enough to divorce you?
당신과 이혼할 만큼 정신나간 사람이 누구예요?
Claire: We got to go, but we'll see you around.
저희 가봐야해서, 다음에 또 봐요~
Phil: We'll have to have you over sometime.
저희가 언제 한번 집에 초대해야겠어요.
* have over 집에 초대하다
Desiree: I'd love it.
저야 좋죠.
Phil: She's awesome.
저여자 괜찮네.
Claire: No, We are never having her over. I heard she already slept with two dads from the school.
우리가 저여자 초대할일은 절대 없을꺼야. 학부형 아빠2명이랑 이미 잤다고 소문이 났어.
Phil: What? That's... horrible.
뭐? 망측하네...
Luke: Dad! Watch out.
아빠! 조심해요!
Phil: Watch it, buddy.
조심해야지, 아들
Luke: Grandma.
할머니 같아요.
Phil: I'm sorry. That still looks like a girl's bike.
미안, 저 자전거 여전히 여자애꺼같아.
Claire: Umm.,. I`ll add more black tape.
음.. 검은색 테이프 좀 더 붙이지 뭐
Phil: My son has been riding his sister's old bike.
제 아들은 자기 누나의 옛날 자전거를 타고 있어요.
Claire: Until he's responsible enough to take care of his own bike. He spilled a soda on my computer. He ruined our digital camera taking pictures of himself underwater.
루크가 자기 자전거를 충분히 잘 관리할 수 있을때까지 말이죠. 루크는 제컴퓨터에 소다를 쏟고, 물속에서 셀카를 찍는다며 우리의 디카도 망가뜨렸어요.
Phil: It's a girl's bike. I'm all for teaching him a lesson,but I worry about the ridicule he might get from some loudmouth bully.
그래도 여자애 자전거잖아. 루크에게 교훈을 가르치는건 찬성이지만, 저는 루크가 못된애들한테 놀림 받을까봐 걱정되요.
* be all for ~에 찬성하다
* loudmouth bully 못된 애들
Jay: Nice bike, Sally.
멋진 자전거네 샐리야.
Claire: Dad!
아빠!
Jay: He looks like Little Bo Peep on that thing.
루크가 저 위에 있으니 리틀 보핍 같아보여.
Phil: Actually, not for long.He's getting a new bike this afternoon
사실, 오래 안걸릴꺼예요. 루크는 오늘 오후에 새 자전거를 살꺼거든요.
Luke: I am?
제가요?
Claire: He is ?
루크가?
Phil: Sometimes a man's gotta put his foot down and do what a man's gotta do. And if the old lady don't like it... Honey?... that's too damn bad.
때떄로 남자는 단호한 태도를 취해야하고 남자가 할일을 해야해요. 만약에 아내가 싫어한다면... 여보??
어쩔수없죠
'Moreden Family > Session 1' 카테고리의 다른 글
모던패밀리 시즌1 2화 Mordern Family 2-3(대본/해석) (0) | 2022.02.09 |
---|---|
모던패밀리 시즌1 2화 Mordern Family 2-2(대본/해석) (0) | 2022.02.04 |
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-7(대본/해석) (0) | 2022.01.27 |
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-6(대본/해석) (0) | 2022.01.26 |
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-5(대본/해석) (1) | 2022.01.21 |