안녕하세요:)
매일매일 대본 해석을 조금이나마 올리려고 했는데,
일상을 유지하면서 잠깐 시간내기가 생각보다 쉽지않네요^^;;
최대한 매일 올릴 수 있도록 꾸준히 해보려고 하니 지켜봐주세요!
# Mordern Family 1-3 #
Manny : I'm quitting soccer, it is a game for children.
저 축구그만할래요, 애들이 하는 게임 이예요.
Gloria : No, you're not quitting. You would have stopped that goal if you weren't staring at that little girl.
안돼, 넌 그만둘 수 없어. 너가 그골을 멈출 수 있었을꺼야, 만약 너가 그 여자애를 쳐다보지 않았다면,
Manny : She is not a girl, She is a woman.
그녀는 여자애가 아니라, 여자예요!
Jay : You know Gloria, that blow-up with that other mom, why do you have to do things like that?
글로리아, 다른 엄마랑 있었던 작은 말다툼 말인데, 왜 당신은 그렇게 해야하는거야?
Gloria : If someone says something about my family, I'm going to...
누군가 내가족한테 어떤걸 말한다면, 전 말할꺼예요...
Jay : I'm just ... saying you could take it down here a little bit, that's all.
내말은 그냥... 당신이 조금만 참아봐, 그게다야.
Gloria : Well yeah, coz' that's when you live down here ... but I live up here!
뭐 그래요, 그건 당신 성질이 아래에 있기때문이고.. 난 위게 있다구요!
Jay : You don't have to be so emotional all the time, that's all I'm saying! Manny, you're with me on this, right?
당신이 매번 감정적으로 할필요는 없어, 내말은 그게다야, 매니, 너도 그렇지 응?
Manny : I wanna tell Brenda Feldman I love her.
전 브랜다 펠먼에게 사랑한다고 말하고 싶어요.
Jay : Oh, for God's sake.
오, 제발
Gloria : Honey, she's 16.
얘야, 그녀는 16살이야.
Manny : Oh, it's okay for you to take an older lover?
오, 엄마가 늙은 남자랑 사는건 괜찮구요?
Jay : Hey! Watch it!
말조심해!
Manny : I want to go to the mall where she works. But first we need to get my white shirt, the silk one.
전 그녀가 일하는 몰에 가고 싶어요, 먼저 실크로된 제 화이트셔츠를 가져와야겟어요
Gloria : Okay, if that's what you really want to do.
알겠어, 너가 정말 원하는게 그거라면
Jay : Seriously, not to be the evil stepdad, but if you put on a puffy white shirt and declare your love for a 16 year old, you're gonna be swinging from the flagpole in your puffy white underpants!
진심으로, 나쁜 새아빠가 되려는게 아니라 , 만약 너가 부푼 흰셔츠를 입고, 16살 여자에게 고백한다면,
넌 깃대에 매달리게 될꺼야, 부푼 흰 팬티를 입고!
Manny : Stop the car!
차 세워요!
Gloria : Where are you going? You see? You hurt his feelings.
어디가니? 보여요? 당신 애한테 상처를 줬어요.
Jay : Well, if it toughens him up a little bit, then ... oh, jeez, he's picking flowers!
뭐, 그게 쟤를 더 강하게 만든다면, 오 꽃을 꺽고 있잖아!
* picking 채집한것, 딴것
* oughen 강화하다 단단하게 만들다
Gloria : Manny is very passionate, just like his father.
매니는 매우 정열적이예요, 매니아빠처럼요.
My first husband is very handsome but, too crazy.
저의 첫남편은 아주 잘생겼지만 매우 미쳤어요.
It seemed like all what we did was, fight and make love, fight and make love, fight and make love. One time, I'm not
kidding you, we fell out the window together.
우리가 한건 전부 이거예요, 싸우고 사랑하고, 싸우고 사랑하고, 싸우고 사랑하고, 한번은 장난이아니라, 창문에서 같이 떨어졌어요.
*fell out 헐거워지다 떨어져 나가다
Jay : Which one were you doing? I'm hearing this for the first time!
대체 어떤걸 하는중이었길래? 저도 처음듣는 얘기예요!
'Moreden Family > Session 1' 카테고리의 다른 글
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-6(대본/해석) (0) | 2022.01.26 |
---|---|
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-5(대본/해석) (1) | 2022.01.21 |
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-4 (대본/해석) (0) | 2022.01.20 |
모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-2 (대본/해석) (0) | 2022.01.18 |
모던패밀리 시즌1 Mordern Family 1-1 (대본/해석) (0) | 2022.01.15 |