본문 바로가기
미드_Moreden Family/Session 1

모던패밀리 시즌1 3화 Mordern Family 3-2(대본/해석)

by H.E.P 2022. 2. 22.
반응형

안녕하세요:)
꾸준히 무언갈 해나간다는게 정말

쉽지 않지만 그래도 꾸준히 하다보면

높은장벽도 조금씩 균열이 생길꺼라 

생각하면서 오늘도 열심히 대본을 읽어봅니다^^

 

 

# Mordern Family 3-2 # 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dylan : I think I'm gonna go wait in the car.

전 차에 가서 기다려야겠어요.


Phil  : Okay. Hey, if you're on  your way out, can  you  grab  the garbage?

그래, 혹시 밖에 나가는길이면, 쓰레기좀 버려줄래?

 

Claire : I got it.

내가 했어.


Phil : Okay, we got it. He's a little jumpy.

우리가 했대. 얘가 조금 안절부절한거 같애.

 

Claire : Oh, go figure.  a teenage boy doesn't want to hang out With his girlfriend's dad.

오, 그렇지. 10대 남자애들은 여자친구 아버지와 어울리고 싶지 않아해.


Phil : Ah, we were past all that. I'm all about... I'm all about taking it to the next level.

아, 우린 그런거 전부 지났어. 난 충분히... 난 다음으로 넘어가기에 충분하다고 생각해.


Claire : Really? I thought you were all about "keeping it real".

정말로? 난 당신이 "똑바로 행동해라"에 있는줄 알았는데.


Phil : Yes, but the whole point of keeping it real is so you can take it to the next level. Did you really not know that?

그래. "똑바로 행동해라"의 요점은 다음단계로 갈 수 있다는 거잖아. 당신 정말로 몰라?


Claire : You haven't exactly taken it to the next level with my dad. 

당신 우리아빠랑도 다음단계로 넘어가지 못했잖아.

 

Phil : What are you talking about?

무슨소리 하는거야?


Claire : We've been married for 16 years, and you still walk on eggshells around him.

우리 결혼한지 16년이나됬는데, 당신은 여전히 아빠 옆이면 눈치를 보잖아.

 

* walk on eggshells 눈치를 보다


Phil : What? Are you kidding? Jay and I are total buds.

뭐? 장난해? 장인어른과 나는 완전 친한사이라고.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jay : You... you want to just hang out?

자네 나랑 놀고 싶다고?

 

Phil : Brought six friends, so that just... Let's... 

여섯명의 친구들도 데려왔어요, 그러니까...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Gloria : Manny brought his favorite game to play with Luke.

매니가 루크랑 놀려고 가장 좋아하는 게임을 가져왔어요.

 

Manny : It's called "empire." You use strategy to expand territories and take over the world.

"엠파이어"라는 게임이예요. 전략을 써서 영토를 확장하고 세계를 정복하는 게임이예요.

 

* strategy 전략

* territories 영토

 


Claire : Luke is gonna love that. He's out back playing.

루크가 굉장히 좋아하겠네. 루크는 밖에서 놀고 있어.


Gloria : Do you need me to get you  something  while  I'm  out shopping?

내가 밖에서 쇼핑하는동안 필요한거 있어요?


Claire : That's such a nice offer, but I think we're good. Thanks. 

너무 고마운 말이지만, 괜찮을거 같아요, 감사해요.

 

Alex : Okay, what about this?

자, 이건어때요?


Claire : You don't even say hello to Gloria and Manny? 

글로리아랑 매니한테 인사도 안하는거니?

 

Alex : Hi, Gloria and Manny. Okay, mom, what about this? 

안녕하세요,글로리아, 매니. 자, 엄마, 이건어때요?

 

Claire : No, you're wearing a dress.

아니, 원피스로 입어야해.


Alex : Mom, come on!

엄마, 제발요!


Claire  : What? It's  gonna kill  you  to  look  like  a girl  for  one afternoon?

뭐? 반나절동안이라도 여자애처럼 보이면 죽을것 같니?

 

Alex : But it's a wedding  for some friend of yours, that I never even heard of.

그치만 제가 들어본적도 없는, 엄마의 친구결혼식 이잖아요.

 

Claire :  It's  nonnegotiable. You  can  borrow  a dress of  Haley's again.

이건 양보할수 없어. 헤일리 원피스를 한번 더 빌리면 되잖아.

 

* nonnegotiable 양보할 수 없는


Alex : No, that sends an ugly message... That I'm Haley. You know, instead of trying to force me to wear a dress, 

Why don't you worry about getting Luke to wear some pants?

싫어요, 제가 헤일리라는 못난말 말이잖아요. 드레스를 억지로 입으라는 대신에, 루크한테 바지를 입으라고 하는게 어떨까요?

 

Claire : What? Why does he do this? Luke! Pants! Come on!

뭐? 쟤는 왜 이러는 걸까? 루크! 바지입어! 제발!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Phil: Jay and I are buds, for sure, But with kind of an invisible asterisk. Um, he's not, uh... he's not a talker...

Or... or a hugger. Once, he ran over my foot with his car.

To... to be fair, he had just given up smoking. But, basically, we're buds.

제이와 저는 정말로 친한사이예요. 하지만 보이지 않는 무언가가 있어요. 장인어른은 말수도 없고, 포옹을 좋아하지도 않아요. 한번은, 차로 제발을 치신적도 있어요. 사실을 말하자면, 담배를 끊었을때 였어요. 하지만 저희는 절친이예요.

 

Jay :  Do  you  have  to  just stand there? You're making me feel uneasy.

저게 계속 서있을껀가? 자네가 날 불편하게 만들어.


Phil : Oh.


Jay : Oh, for god's sake, sit here. Here, hold this wing  like this while I adjust this.

오, 제발, 여기 않아. 날개를 내가 여기 손볼 동안, 이런식으로 잡고 있어

 

* adjust 바로잡다. 조정하다

 

Phil : Okay.

알겠어요.


Jay : Come on. Here. Not too hard. 

어서 여기야. 어렵지 않아.

 

Phil : Okay.

네.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gloria : Alex, why don't you come shopping with me? Maybe I can help you find something that you like.

알렉스, 나랑 쇼핑하러 가지 않을래? 아마도 너가 좋아할만한 옷 찾는거 도와줄 수 있을 거 같은데.

 

Claire : That's a really nice offer, but it's not really her thing.

좋은 제안이지만, 쟤는 쇼핑에 관심이 없어요.


Alex : Actually, I'd love to go. See, you don't know what my thing is. You have no idea what my thing is.

사실, 전 가고싶어요. 봐요,. 내가 좋아하는것들을 몰라요. 제가 어떤걸 좋아하는지 모를꺼예요. 


Claire : I know what your thing is. Your thing is to provoke, Just like your sister's thing is to never come out of her room, And your brother's thing -- Oh, well, there's your brother's thing. Luke! Put 'em on!

너가 원하는거 알거든. 네가 좋아하는건 화나게 하는거지, 네 언니가 좋아하는것 처럼 방에서 나오지 않는거. 그리고 네 동생처럼... 지금도 하고 있네. 루크! 바지 입어!

 

* provoke 화나게하다

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Phil  : The  thing  about me and Jay is, our  relationship's always been stuck in that primal place where it started. 

You know, he's the old  silverback  protecting  his  females.  Then  along  comes  this younger,  stronger  gorilla,  swinging  in,  beating  his  chest,  you know. 

저와 제이의 관계는, 우리의 관계는 그곳에 머물러 있어요. 처음 시작했던 태초의 곳에. 그러니까, 장인어른은 암컷들을 보호하는 늙은 고릴라예요. 그리곤 와서 힘쎄고 젋은 고릴라가 가슴을 두드린다고 생각해보세요, 

 

Naturally, the ape ladies come  running, presenting  their nice scarlet behinds. Papa ape wants to stop all that but he can't, you  know? That's... that's life. I'm not the enemy. The enemy is poachers.

당연히, 암컷 유인원들은 떠날꺼고, 멋진 스칼렛 뒷태를 보이면서. 늙은 고릴라는 막으려고 하겠지만 그럴 수 없을 거예요.  알죠? 그게 인생이죠. 전 적이 아니거든요. 적은 밀렵군이죠.

 

 

* poachers 밀렵꾼

 

 

Jay : That'll do it. Don't touch it. All right. You want to go fly it? 

됐어. 손대지 마. 알겠어. 날려볼까?

 

Phil : Sure.

좋아요.

 

 

반응형